Ужасно обидно, что перевод вассалордовской манги умер. Хочу это на русском, хны, там же совсем не сложно.
Поэтому смотрю ее на англицком, почти нифига не понимаю, кроме очевидного.
Занятная наблюдачка: Чарли всегда называют по имени, а вот Джонни почему-то исключительно по фамилии.
Нет, ладно, когда кто-то левый, но они даже между собой так говорят.
Кстати, о междусобойчиках. Блин, Чарли, даже сцену ревности запорол. Когда возлюбленного застигают в постели с левой вампиршей то обычно обоих под плинтус зарывают, а это что было? Повздыхал, а потом типа так и надо?
Я в шоке.
В общем я как-то не могу понять, что у них за отношения. То, Чарли из кожи вон лезет чтобы убить Джонни и таскает его с собой вместо хавчика, то вещает, что умрет за него.
Он бы определился уже.
Джонни у нас вообще рыцарем был, причем по отрисовке в тот момент, это такой Алукард, что идея мага кажется все больше и больше верной.
манговское
TresIqus
| вторник, 07 июля 2009