Мы тут как-то сломались над фразой:"...STILL PIOTR SOLDIERED ON."
Я склоняюсь к варианту: ....но Петр солдат.
А брат::с тех пор Петр боролся в одиночку.
А вот как оно должно быть на самом деле?
переводы
TresIqus
| вторник, 27 апреля 2010